중국어독학19 중국어관용어5 1. 깐족거리지 마 别调侃我 调侃 [tiáokǎn] 희롱[조롱]하다. 비웃다. 조소하다. 2. 내일 드디어 격리가 끝나, 흥을 주체하지 못하겠어 明天隔离期就结束了、 真的是超级兴奋 隔离 [gélí] 분리(하다). 단절(시키다). 期 [qī] 시기(時期). 기일(期日). 정해진 시일(時日). 结束 [jiéshù] 끝나다. 마치다. 종결하다. 종료하다. 마무르다. 兴奋 [xīngfèn] 흥분하다. 감격하다. 감동하다. 3. 나는 내가 틀린 말한 적이 없는 것 같은데 여자 친구가 갑자기 욱했어 我不知道说错了什么话、我女朋友突然就闹起了别扭 闹起了别扭 [nàoqǐlebiè·niu] 욱하다. 别扭 [biè·niu] 어색하다. 거북하다. 불편하다. 마음에 거슬리다. 순조롭지 못하다. 마음대로 안 되다. (말·글 따위가).. 2021. 11. 11. 중국어관용어4 1. 다들 그러더라고요 외모도 스펙이라고. 大家都说外貌也算是资本。 * 外貌 [wàimào] 외모. 외관(外觀). * 资本 [zīběn] (경제) 자본. (비유) 밑천. 본전. 2. 저랑 공식적으로 계약을 했어요. 他跟我正式做出了承诺。 * 正式 [zhèngshì] 정식의. 공식의. 확실히. 분명히. 정말. * 承诺 [chéngnuò] 승낙하다. 대답하다. (→答应) 3. 어쩌다 실수한 것 가지고 너무 뭐라고 하지 마 不要抓着这个偶然的失误咄咄逼人。 * 抓着 [zhuā] (물건·요점·마음 따위를) 잡다. (사람의 손톱·기구 따위로) 긁다. 할퀴다. * 偶然 [ǒurán] 우연하다. 우연스럽다. 우연히. 뜻밖에. * 失误 [shīwù] (운동 경기나 바둑 따위에서) 실수를 하다. 수를 잘못 쓰다. * 咄咄 [d.. 2021. 9. 17. 중국어관용어2 1.위와 같은 상황은 다시는 없을 것을 약속할게요. 我保证上述情形,下不为例。 * 上述 [shàngshù] 위에서 말하다. 상술하다. * 情形 [qíng‧xing] 일의 상황[형세]. 정황(情况). 형편. (=情况) * 下不为例 [xià bù wéi lì] 이후로는 이와 같이 하(는 것을 허락하)지 않는다. 이번에만 이렇게 하는 것을 허락한다. 2.여기 콜키지 피가 얼마예요? 这里开瓶费是多少呢? * 开瓶盖儿 [kāi pínggài ér] 병뚜껑을 따다. 3.그사람 말 믿지마. 완전 터무니없는 말이야. 不要相信他的话、全是些无稽之谈。 * 无稽之谈 [wú jī zhī tán] 황당무계한 말. 터무니없는 말. 말도 안 되는 말. 밑도 끝도 없는 소리. 4.부전자전이라더니 아들이 아빠를 꼭 닮았네요. 俗话说有其父必.. 2021. 9. 11. 生气的体能成本 화를 내는 데 드는 신체적 비용 生气的体能成本 愤怒是破坏性能量,喜悦是创造性能力 生气会让人吃亏的第二个原因是,这种情绪会白白浪费你的能量。 如果无法整理好负面情绪,能量就会被消耗在消极方面。人一生气就会消耗能量,每一个人或许都对此有所体会:如果勃然大怒,与对方争吵起来,最后就会搞得自己疲惫不已;如果咬咬牙努力忍住,也会被一股说不出的疲惫感侵袭。 若是一直无法整理好愤怒的情绪,能量就会一直消耗下去。 “愤怒” 这种负面情绪,是破坏性能量。如果所有事都能如自己希望的那样发展,那么也就不会有生气这回事了,但生话中有太多无可奈何的事情,因此也就有了愤怒。 愤怒爆发后,如果这些爆发出的能量发泄到别人身上,就会伤害对方。这世上的绝大部分大事件都是愤怒导致的,愤怒甚至会引发战争。如此看来,愤怒实在是可怕。 而笔这些更糟糕的是,愤怒的能量甚至会侵蚀自身。怀着自己无法整理的愤怒,有时会伤及身心。愤怒的人总会一直感到烦躁不安,情绪低.. 2021. 9. 10. 이전 1 2 3 4 5 다음