1.초심을 잃지 말고 끝까지 바른 길로 가야해!
不忘初心,方得始终
*方得始终 [fāng dé shĭzhōng] 성공할 수 있다.
*不忘初心,方得始终 - 고정적으로 함께 쓰인다.
2.아까 매니저님이 회식하고 싶은 사람 있냐고 물어봤는데, 바로 갑분싸 됐어.
刚刚经理问,有没有人想聚会,结果就突然冷场了
*经理 [jīnglǐ] 사장. 매니저.
*聚会 [jùhuì] 모임. 회식
*冷场 [lěngchǎng] 분위기가 어색한[멋쩍은, 침묵이 흐르는] 장면
3.그 분 엄청 눈치 없는 것 같아!
我觉得他挺没有眼力见儿的
*眼劲儿 [yǎn‧lijiànr] 기회를 살펴 가며 일 처리하는 능력. 눈치. 재치. (=眼里见儿)
4.사장님이 앞뒤 가리지 않고 그를 해고했어!
老板不问青红皂白,就炒了他
*青红皂白 [qīng hóng zào bái] 옳고 그른 것. 흑백. 시비곡직. 사건의 진상.
*炒 [chǎo] 볶다. 해고하다
* 해고하다
炒 [chǎo]
解雇 [jiě//gù]
开除 [kāichú]
炒鱿鱼 [chǎo yóuyú]
5.아주 소박하고 서민적인 사장님이시네요! 잘난체도 전혀 하지 않으시고요!
老板好接地气啊,一点儿架子都没有
接地气 [jiē dìqì] 서민적인. 거리낌없이 친근하다.
架子 [jià‧zi] 선반. 허세.
6.걱정은 넣어둬. 그는 완전 베테랑이야!
放心吧,他是老司机了
老司机[lăo sījī] 베테랑
7.그런 사람들이 약자에겐 강하고, 강자에게는 약해지는 거지.
这些人欺软怕硬
欺软怕硬 [qī ruǎn pà yìng] 약자에겐 강하고, 강자에게는 약하다.
8.거절할 줄도 알아야지, 그렇지 않으면 사람들이 널 호구라고 생각할 거야.
要懂得拒绝,不然会被当做软柿子的
懂得 [dǒng‧de] (뜻·방법 따위를) 알다. 이해하다.
拒绝 [jùjué] 거절하다. 거부하다. 거절. 거부
软柿子 [ruǎnshìzǐ] 만만한 사람
柿子 [shìzǐ] 감나무. 감.
9.내 상사는 완전 꼰대야
我们上司总是倚老卖老
上司 [shàng‧si] 상사. (일반적으로) 높으신 분.
倚老卖老 [yǐ lǎo mài lǎo] 늙은 티를 내며 거만하게 행세하다.
10.요즘 맨날 늦음 밤까지 야근하느라 진짜 너무 괴로워서 울고 싶어!
最近天天加班,真是蓝瘦香菇
加班 [jiā//bān] 초과근무를 하다.
蓝瘦香菇 [lánshòuxiānggū] 괴로워서 울고 싶다.
难受,想哭의 중국 지역 방언 발음을 그대로 표현
'외국어공부' 카테고리의 다른 글
중국어관용어2 (0) | 2021.09.11 |
---|---|
生气的体能成本 화를 내는 데 드는 신체적 비용 (0) | 2021.09.10 |
生气的时间成本 화를 내는 데 드는 시간 비용 (0) | 2021.09.08 |
吃醋源于自私 질투는 이기심에서 비롯된다. (0) | 2020.11.24 |
受人嫉妒时的应对之道 질투 받을 때의 대처법 (0) | 2020.11.12 |
댓글